(61) George Gordon Byron »Stanzen für Musik« / »Stanzas For Music«
vomDauer: 7:29 | Audiodatei herunterladen (17,32 MB)
J.W.Goethe
There be none of Beauty‘s daughters
With a magic like thee;
And like music on the waters
Is thy sweet voice to me:
Der Schönheit Töchter keine gleich’
Mit einem Zauber ähnlich dir,
Wie Musik aus dem Wasserreich
Ist deine süße Stimme mir:
When, as if its sound were causing
The charmed ocean‘s pausing,
The waves lie still and gleaming,
And the lull‘d winds seem dreaming.
Sie zog, sobald ihr Ton begann,
Den Ozean in ihren Bann;
Glänzend still, die Wellen schwingen
Und die Winde träumend singen.

Bild: Ulrike Theusner
And the midnight moon is weaving
Her bright chain o‘er the deep;
Whose breast is gently heaving,
As an infant‘s asleep:
Und der Mitternachtsmond webend
Hell sein Netz über der Tiefe,
Deren Brust sich langsam hebend
Als ob leis ein Kindlein schliefe:
So the spirit bows before thee,
To listen and adore thee;
With a full but soft emotion,
Like the swell of Summer‘s ocean.
So beugt sich so vor dir der Geist,
Der dir zuhört und dich preist;
Mit der kraftvoll sanften Regung,
Wie des Sommermeers Bewegung.«

Übersetzung von Anna J. Rahn aus dem Buch »Lord Byron – Ein Autobiografisches Lesebuch« mit Bildern von Ulrike Theusner. Sie spielte auch das Klavier in »Stanzas For Music«.
Anzeige
Neue Lesungen
Aesop
Ball, Hugo
Beethoven, Ludwig
Boccaccio, Giovanni
Busch, Wilhelm
Byron, George Gordon
Christen, Ada
Freud, Sigmund
Gleim, J. W. L.
Goethe, J. W.
Grimm, Gebrüder
Heine, Heinrich
Hufeland, C. W.
Hugo, Victor
Ibsen, Henrik
Kant, Immanuel
Laozi
Lessing, G. E.
Luther, Martin
Luxemburg, Rosa
mhd. Gedicht
Nietzsche, Friedrich
Pulitzer, Joseph
Reventlow, Franziska zu
Rilke, Rainer Maria
Ringelnatz, Joachim
Rückert, Friedrich
Schiller, Friedrich
Schwab, Gustav
Suttner, Bertha von
Sylva, Carmen
Trakl, Georg
Tucholsky, Kurt
Wilde, Oscar